Клен над моей головой

Николай Агнивцев

1888, Москва — 1932, там же

Кудесник

В старом замке за горою
Одинокий жил Кудесник.
Был на «ты» он с Сатаною
(Так поётся в старой песне.)

Был особой он закваски:
Не любил он вкуса пудры
И не верил женской ласке,
Потому, что был он мудрый.

Но без женской ласки, право,
Жизнь немного хромонога.
Деньги, почести и слава
Без любви?.. Да ну их к богу.

И сидел он вечер каждый,
О взаимности тоскуя.
И задумал он однажды
Сделать женщину такую,

Чтоб она была душевно
Наподобие кристалла,
Не бранилась ежедневно
И не лгала. И не лгала.

И, склонясь к своим ретортам,
Сделал женщину Кудесник,
Ибо он на «ты» был с чертом
(Так поётся в старой песне.)

И, чиста и непорочна,
Из реторты в результате
Вышла женщина... Ну точно
Лотос Ганга в женском платье.

И была она покорна,
Как прирученная лайка,
Как особенный, отборный
Черный негр из Танганайка.

И, как будто по заказу,
Все желанья исполняла.
И не вскрикнула ни разу,
И не разу не солгала...

Ровно через две недели
Вышел из дому Кудесник
И... повесился на ели.
(Так поётся в старой песне.)

+++++++

Случай в Сент-Джемском сквере

Нет черней физиономий
Ни в Тимбукту, ни в Танжере,
Чем у некоего Томми
И его подружки Мэри.
Вспыхнув в страсти, вроде спирта,
Этот Томми с этой Мэри
Ночью встретиться для флирта
Порешили в ближнем сквере.
Целый день бродя в истоме,
Оба думали о сквере.
Вот и ночь! Но где же Томми?
Вот и ночь! Но где же Мэри?
Неужели разлюбили,
Хоть клялись любить до гроба?
Нет, их клятвы в полной силе,
И они явились оба.
Отчего же незаметно
Их тогда в притихшем сквере?
Оттого, что одноцветны
С черной ночью Том и Мэри.
Так всю ночь в Сент-Джемском сквере,
Сделав сто четыре круга,
Черный Томми с черной Мэри
Не могли найти друг друга.

+++++++

Король Артур
Средь королевских всяких благ
Король Артур, король-чудак
Жил-был давным-давно...

И тем Артур известен был,
Что лишь две вещи он любил:
Раздумье и вино.

И так всю жизнь по мере сил
Король Артур грустил и пил
Немного чересчур.

И всех английских королей
Он был грустнее и пьяней,
Чудак-король Артур.

Но вот однажды юный паж
Сказал ему: «Король, нельзя ж
Грустить и день и ночь.

О, мой король, скажи, нельзя ль
Твою гнетущую печаль
Прогнать весельем прочь?»

Но, выпив залпом свой бокал,
«Мой мальчик, — сумрачно сказал
Король ему в ответ, —

Король твой грустен оттого,
Что он Король. И для него
Ни в чём свободы нет».

+++++++

Очень просто

Солнце вдруг покрылось флёром...
Как-то грустно... Как-то странно...
«Джим, пошлите за мотором
И сложите чемоданы...»

Положите сверху фраки,
Не забудьте также пледы:
Я поеду в Нагасаки,
В Нагасаки я поеду...

Там воспрянет дух поникший
И, дивя японок фраком,
Я помчусь на дженерикше
По весёлым Нагасакам...

Ах, как звонок смех японок
Для родившихся во фраках.
Ах, как звонок, ах, как звонок
Смех японок в Нагасаках...

Эскортируемый гидом,
Я вручаю сердце Браме
И лечу с беспечным видом
В некий домик к некой даме...

Имя дамы: «Цвет жасмина»,
Как сказал мне гид милейший,
Ну, а более рутинно —
«Гейша-Молли, Молли-гейша».

К ней войду с поклоном низким,
Поднесу цветы и ленты
И скажу ей по-английски
Пару нежных комплиментов...

Запишу на память тему,
Повздыхаю деликатно,
Вдену в лацкан хризантему
И вернусь в Нью-Йорк обратно.

+++++++

Мак и сержанты

Начинается все это
Приблизительно вот так:
Отпросилась Мариетта
В поле рвать пунцовый мак.
Как ни странно, но однако
В поле этом – до-ре-до —
Оказались, кроме мака,
Три сержанта из Бордо.
По характеру был первый
Всех товарищей скромней
И, щадя девичьи нервы,
Улыбнулся только ей.
Был второй нахал сугубый,
Удивительный нахал.
Мариетту прямо в губы,
В губы он поцеловал!
Ну, а третий Мариетте
Всех других милее был!
Догадайтесь, как же третий,
Как же третий поступил?
Ах, сударыня, при даме
Рассказать нельзя никак.
Коль узнать хотите, сами
В поле рвать идите мак!
Tags:
Даже мне стихи понравились.
В смысле и замшелым по душе пришлись.
У него все такое... из серии "ироническая поэзия". Хороший поэт, мало прожил, и эпоха ему досталась не самая лучшая.
Какая прелесть! Бёрнса напоминает. По крайней мере - мне.

Edited at 2016-08-21 01:17 pm (UTC)
Отличные стихи. Он умер молодым, тоже репрессирован?
Нет, написано в википедии (я посмотрела) что умер от туберкулеза горла.