ellenwisdom (ellenwisdom) wrote,
ellenwisdom
ellenwisdom

Удивительный адвокат Julian Lowenfeld

и его переводы Пушкина:


Я вас любил

I loved you once, and still, perhaps, love’s yearning

Within my soul has not quite burned away.

But may it nevermore you be concerning;

I would not wish you sad in any way.


My love for you was wordless, hopeless cruelly,

Drowned now in shyness, now in jealousy,

And I loved you so tenderly, so truly,

As God grant by another you may be.
Tags: МАСТЕРСТВО ПЕРЕВОДА, любимое, поэзия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 46 comments