Клен над моей головой

Судьбы врачей 1

Вра­чи – вы­со­ко­оп­ла­чи­ва­емые спе­ци­алис­ты. В од­ной ше­рен­ге с ни­ми, по­жа­луй, толь­ко ад­во­ка­ты. В моем ок­ру­же­нии мно­го вра­чей. Са­мая ува­жа­емая и лю­би­мая мною жен­щи­на – это док­тор Ири­на, ко­то­рая при­еха­ла в То­рон­то в се­ми­де­ся­тые го­ды, уже от­ра­бо­тав глав­ным вра­чом дет­с­ко­го от­де­ле­ния од­ной из мос­ков­с­ких боль­ниц двад­цать лет. При­ехав в пять­де­сят лет, она на год за­се­ла за учеб­ни­ки и сда­ла про­фес­си­ональ­ный эк­за­мен. Сей­час ей за во­семь­де­сят, она по-прежнему ра­бо­та­ет се­мей­ным вра­чом в од­ной кли­ни­ке в цен­т­ре То­рон­то. Ее муж нем­но­го стар­ше, он 1924 года рож­де­ни­я, всег­да под­тя­ну­тый, ин­те­рес­ный со­бе­сед­ник. В пять­де­сят пять лет док­тор Ири­на вс­та­ла на гор­ные лы­жи, и с тех пор они с му­жем каж­дый год зи­мой ка­та­ют­ся по ск­ло­нам, бла­го в Ка­на­де есть дос­та­точ­но мес­т, где этот спорт куль­ти­ви­ру­ет­ся. Вп­ро­чем, иног­да они вы­ез­жа­ют в Аме­ри­ку, что­бы там по­ка­тать­ся на лы­жах. Все у них ес­ть, ни­че­го им не на­до, они всег­да рады по­мочь лю­дям прос­то так.

Док­тор Илья, 60 лет, при­ехал в Ка­на­ду лет 15 на­зад. Про­фес­си­ональ­ный эк­за­мен он тоже сдал, хотя под­го­тов­ка за­ня­ла у него боль­ше вре­ме­ни. Сей­час у него своя кли­ни­ка в То­рон­то, куда при­хо­дит мно­го рус­с­ко­го­во­ря­щих па­ци­ен­тов. Пока Илья го­то­вил­ся к эк­за­ме­ну, ра­бо­тал мас­са­жис­том, но это дли­лось не­дол­го.

Док­тор На­та­ша, 50 лет, при­еха­ла 13 лет на­зад и пер­вые два года раз­ду­мы­ва­ла, мед­ли­ла, ст­ра­да­ла от не­уве­рен­нос­ти в се­бе, за­кон­чи­ла курс спе­ци­алис­тов, ко­то­рые де­ла­ют уль­т­раз­вук, на­ча­ла ра­бо­тать по этой спе­ци­аль­нос­ти. Но вд­руг в ней за­го­во­рил врач, она быс­т­ро соб­ра­ла все до­ку­мен­ты, сда­ла эк­за­мен и уже лет де­вять ра­бо­та­ет вра­чом в «walk-in cli­nic» – это кли­ни­ка, куда мож­но прий­ти без за­пи­си в лю­бое вре­мя и где всег­да есть де­жур­ные те­ра­пев­ты. Та­кие кли­ни­ки есть во всех ра­йо­нах, люди при­хо­дят туда и поз­д­но ве­че­ром, и рано ут­ром, если у них что-то серьез­ное и оно не тер­пит от­ла­га­тель­с­т­в. Это мо­жет быть ан­ги­на, пе­ре­лом, вос­па­ле­ние лег­ких или нас­мор­к.

Семья вра­чей, Во­ло­дя и Ма­ри­на, при­еха­ла 12 лет на­зад. Ма­ри­на ра­бо­та­ла кос­ме­то­ло­гом (у нее был со­от­вет­с­т­ву­ющий не­боль­шой опыт, хотя ос­нов­ное об­ра­зо­ва­ни­е – дет­с­кий врач, коим она и была до пе­ре­ез­да в Ка­на­ду). Она соз­да­ла все ус­ло­вия для му­жа, что­бы он мог за­ни­мать­ся под­го­тов­кой к эк­за­ме­ну, ни о чем не бес­по­ко­ясь. Иног­да я за­ду­мы­ва­лась: на что же они жи­вут? Так про­шел год, по­том вто­рой. Их дети уже ос­во­ились в шко­ле, хо­ро­шо за­го­во­ри­ли по-английски, а Во­ло­дя все учил и учил, при этом за­ва­лив эк­за­мен дваж­ды. На тре­тий год он ре­шил, что надо кор­мить семью, дос­тал из до­рож­ной сум­ки свой дип­лом фель­д­ше­ра, ко­то­рый по­лу­чил ког­да-то дав­но, еще до пос­туп­ле­ния во Вто­рой мос­ков­с­кий ме­ди­цин­с­кий ин­с­ти­тут, и по­дал за­яв­ле­ние на кур­сы мед­б­ратьев. Уче­ба была для него неп­рос­той, по­то­му что в нем все вре­мя во­пил про­фес­си­ональ­ный врач, но он вы­нуж­ден был по­мал­ки­вать о сво­ем об­ра­зо­ва­нии и опы­те вра­ча, если ре­шил стать мед­б­ра­том, ина­че его наз­ва­ли бы слиш­ком об­ра­зо­ван­ным («оvereducated») и, ско­рее все­го, от­чис­ли­ли бы с кур­са. Курс длил­ся не­дол­го и по его окон­ча­нии ру­ко­вод­с­т­во учеб­но­го за­ве­де­ния нап­ра­ви­ло Во­ло­дю ра­бо­тать мед­б­ра­том в одну из боль­ниц То­рон­то сра­зу с хо­ро­шей зар­п­ла­той, бе­не­фи­та­ми (бесплатное ле­че­ние зу­бов, мас­саж, аку­пун­к­ту­ра и т. д. для всех чле­нов семьи), оп­ла­чи­ва­емым от­пус­ком. Ма­ри­на на­ко­нец вз­дох­ну­ла, пе­рес­тав быть ос­нов­ным кор­миль­цем в семье, и от­к­ры­ла свой кос­ме­ти­чес­кий ка­би­нет. Пра­виль­но ли это, что про­фес­си­ональ­ные вра­чи ра­бо­та­ют мед­б­ра­том и кос­ме­то­ло­гом? Не зна­ю, мо­жет быть, и нет, но, с их точ­ки зре­ни­я, они сде­ла­ли все пра­виль­но, пос­коль­ку при­еха­ли жить в Ка­на­ду и нор­маль­но ус­т­ро­ились, обес­пе­чив сы­новьям и себе дос­той­ную жиз­нь. Сы­новья за­кан­чи­ва­ют шко­лу. Ког­да сп­ра­ши­ва­ешь их, куда они со­би­ра­ют­ся пос­ту­пать, от­ве­ча­ют: «Конечно в ме­ди­цин­с­кий!»

Еще два не­ти­пич­ных слу­ча­я, но по­че­му-то оди­на­ко­вы­е: один рус­с­кий док­тор был во­ен­ным вра­чом в Из­ра­иле, вто­рой – анес­те­зи­оло­гом в Си­би­ри. Оба не ста­ли в Ка­на­де сда­вать эк­за­мен на вра­ча, а от­к­ры­ли ст­ро­итель­ный биз­нес и вдох­но­вен­но ст­ро­ят до­ма. Воль­но­му – во­ля.

Все имена, само собой, изменены. Если интересно - продолжу.
Продолжение здесть: https://ellenwisdom.livejournal.com/143066.html
Конечно, интересно - продолжайте.
Я люблю истории успешных людей, т.е. людей, которые справились со своими жизненными обстоятельствами.
А врач, что работает медбратом - это еще бОльшее мужество нужно иметь, чтобы работать там, где от тебя требуется меньше, а ты можешь больше. Это постоянная борьба внутри. Желаю ему обрести равновесие.
Сама работала медсестрой с дипломом фельдшера в больнице. Больше трех месяцев не выдержала, люблю сама принимать решения.
Вот-вот, насчет самостоятельно принятия решений... Володя страдал, когда учился на медбрата, будучи прекрасным врачом. Его рассказы о том как их учат звучали как анекдоты, рассказы о подходе и методах объяснений преподавателей - все, абсолютно все с его точки зрения было неправильно, чертье-что, и он бы все делал по-другому. Но ничего, продержался.
Да...
Мой папа врач. Приехал в Израиль в 44 года.
С большим опытом и желанием лечить людей.
Теперь ему 68, работает врачом, не может себя представить пенсионером...
Он врач от бога.
Мой местный кардиолог, к которому я для порядку являюсь раз в два года, поскольку терапевт гоняет к нему, ушел на пенсию наконец... в 80 лет, жена заставила.
Здорово.
Первая пара - вообще сверхчеловеки. Неужели и в возрасте за 80 лет катаются на горных лыжах???

Третья пара тоже молодцы. Почувствовали, как будет лучше именно в этом месте, на данном отрезке времени. Действовали по ситуации. Главное, они сами довольны. Что еще нужно - или соответствовать мнениям чужих людей?..

И остальные молодцы. Уважаю активную жизненную позицию. Насколько я замечала, у врачей, как правило, судьба в эмиграции складывается неплохо.

По-разному, мой друг-доктор сдавал в Израиле экзамен 13 лет, превратившись в местную достопримечательность, но сдал-таки и теперь работает врачом.
Поучительные примеры. А у вас, Лена, есть нечто подобное из жизни простых людей, ну хотя бы инженеров?
Первая пара просто чудо какое-то! Молодцы!
Среди моих знакомых таких примеров, к сожалению, нет.
Мой сосед врач уже много лет работает санитаром в доме престарелых. Соседка-акушерка - тоже санитарка. Еще знаю двух санитарок. Одна из них была раньше певицей, другая - балериной.
Профессиональный экзамен и здесь сложный, я могу себе представить какой он в Германии. Все упирается не только в знание языка. Один знакомый врач говорил, что некоторые предметы, например ГЕНЕТИКА в те годы, когда он учился в СССР не изучались вообще. Английский у него слабый, он и не решился переучиваться и не пытался сдать экзамены. Работает на заводе. Канаду не любит.
спасибо. очень мотивирующие рассказы

Edited at 2014-05-13 07:40 am (UTC)
Наташа, как раз мотивировать не очень хочу. Боюсь ответственности. Пишу, что есть, это опыт мой и моего окружения. Здесь очень много неустроенных людей, которые работают не по своей специальности или из-за слабого английского или потому что такой профессии здесь нет (например, советский инженер-экономист, который занимался перекладыванием бумажек с одного конца стола на другой) или из-за вялости характера. Бывает, что страна (земля) не принимает - но это уже философия и метафизика. Бывает лень. А бывает, что просто невезение.
Вот насчет "старомосковского" языка, доктор Павел, ты второй человек, который это говорит. Первым был мой друг, русский журналист, который назвал меня "консервой высокой сохранности и эмигрантским раритетом..." поскольку "сейчас так не пишут"... я совсем не понимаю и не чувствую о чем речь, но спасибо, это, наврное, комплимент. Действительно я не люблю новые слова "бабло", "ми-ми-ми"... За "ми-ми-ми" вообще пристукнуть готова, а оно теперь чуть не в каждом фильме.
Конечно интересно!
И, конечно, Володя и Марина молодцы - принести личные амбиции на алтарь семейного благополучия не каждому дано.
Очень сложный экзамен на врача, ещё сложнее найти резидентуру
У меня куча примеров, кто не смог подтвердить звание врача по самым разным причинам!
Очень уважаю тех, кто всё-таки смог и работает по специальности!

Но ты - ваааще!
Твоё Интервью - это за гранью моего понимания. Ты просто герой!
Откуда у тебя знания бухгалтерской терминологии?! Фантастика!
Я переводила много разных бумажек... от поэзии до атомной энергии, дебет-кредит тоже попадался... по верхам я много чего знаю. А еще, как любой нормальный переводчик, я умею выкручиваться.

Ко мне однажды пришла доктор - эндокринолог в прошлой жизни моего возраста, рассказала как трудно сдать экзамен на врача (хотя она не пробовала) и долго продавала мне герболайф, но я стояла насмерть.

Есть и другой пример - первый год в Канаде у меня был русский доктор нашего разлива, который и в Израиле до этого был врачом, значит и там сдал экзамен, и в Канаде. Он меня дня три-четыре с воспалением легких не посылал на рентген и не лечил, видимо государственные деньги экономил, я после Израиля болела и не могла привыкнуть к зиме. Благодаря этому кретину я приходила в себя и кашляла полгода, а потом воспаление легких повторилось. Он меня потом заверял, что у меня "астмочка", а в справке для работы написал "острый бронхит". Зато человек хорошо умеет экзамены сдавать.

У меня есть теория своей ступеньки о том, что если человек собой в своей профессии что-то представляет, он рано или поздно встанет на свою ступеньку. Я понимаю, что в меня сейчас полетят камни от тех, кто не встал на свою ступеньку, но взять хотя бы твою и мою семьи. Я работаю переводчиком, Валентин архитектором, ты и твоя жена - программисты. Вроде никто из нас лестницы не моет...

Впрочем, все сложно. В моем окружении есть пара переводчиков, которые закончили мой институт и которые не могут!!!!!!!!! переводить. Говорят, что нет для них работы в Канаде и вообще как это можно быть переводчиком в англо-язычной стране... а я не понимаю как можно было закончить Мориса Тореза, где вынесли бы ногами вперед, но научили переводить... и не уметь этого делать.

Edited at 2014-05-15 05:24 am (UTC)