ellenwisdom (ellenwisdom) wrote,
ellenwisdom
ellenwisdom

Categories:

Перевод - гимнастика ума. Часть 2

Это продолжение
Начало в посте от 20 февраля https://ellenwisdom.livejournal.com/2699.html



Звонок 5
Банк в Бруклине

Банковский служащий: Переводчик, пожалуйста, уточните у клиента что случилось с его женой во время шопинга, он сам пытается объяснить, но я не понимаю.
Клиент (мне): Хай, дорогая! Жена моя ходила на шопинг утром и потеряла кредитку. Рассеянная сил нет!
Банковский служащий: О! Сэр, какая неприятность! Как я огорчен! Я буду более чем счастлив сейчас же заблокировать кредитку вашей жены и выслать вам новую! Сколько денег она потратила, делая утром покупки?
Клиент (жене): Софочка, солнышко, сколько ты потратила сегодня на шопинге?
Софочка (из глубины комнаты кричит): Пятьдесят шесть тысяч долларов!

Звонок 6
Полиция в Сан-Франциско

Полицейский: Пожауйста, переведите что говорит этот молодой человек и почему у него слёзы?
Пострадавший (капризно): Я им всё объяснил. Они что, тупые что ли? Мне нужен детский крем срочно!
Полицейский: Что случилось?
Пострадавший: Николай Соколов и Андрей Пархоменко воспользовались моими сексуальными услугами и не заплатили!!! И ушли! Дайте детский крем!
Полицейский: Это где произошло?
Пострадавший: Ну как где? Здесь на перекрестке Невского проспекта и Литейного моста-а-а-а... Они меня травмировали-и-и-и-и.
Полицейский: Как они выглядят, во что одеты и где они сейчас?
Пострадавший: Одеты в Хьюго Босс. Они на Дворцовую площадь пошли...
Я: (чувствуя, что у меня помутнение рассудка): А в каком вы городе?
Пострадавший: Ой, ну в каком я городе! В Сан-Франциско, конечно. Так и знал, что вы не перевели им, чтобы принесли деский крем!

Звонок 7
Социальная Служба в Чикаго

Клерк: Здравствуйте, Людмила Николаевна Сидорова. Мэм, мне нужно заполнить заявку с вами по телефону. Ваш номер социального страхования, пожалуйста.
Клиентка: Я рожаю! Не помню я никаких номеров!
Клерк: Мэм, это не займет много времени.Сколько членов в вашей семье?
Клиентка: В семье... муж, я, муж... дети. Я рожаю!!! А-а-а-а-а!
Клерк: Мэм, это не займет много времени. Сколько у вас детей?
Клиентка: Детей? А-а-а-а-а-а! Ой, не могу! Двое, нет трое, нет.... О-о-х!
Клерк: Мэм, это не займет много времени. Какой вы расы, мадам Людмила? Вы белая, черная, китаянка или латиноамериканка?
Клиентка: А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!!!!!!
Клерк: Мэм, это не займет много времени...

Звонок 8
Приемная мэра Нью Йорка Блумберга

Наш человек: Здравствуйте! Докладывает Сергей Воротников, ваш постоянный агент! Я работаю на вас! На линии завербованный переводчик!???? Чистосердечно признаю, что сегодня я позвонил сначала в Пентагон, а потом - к вам. В органах знают моё имя. Как не слышали? Я вам служу верой и правдой. Всегда начеку! Довожу до вашего сведения, что у нас во дворе стоит красная машина третий день с номером из другого штата. Она явно издалека приехала, на капоте пыль! Это очень подозрительно! Враг не дремлет. Служу Америке! Запишите, что донёс агент Воротников. Всегда верой и правдой! До последней капли крови! Америка – гуд! Америка – Россия дружба навек. Президенту - ура!

продолжение следует https://ellenwisdom.livejournal.com/3126.html
Tags: МАСТЕРСТВО ПЕРЕВОДА, МОИ РАССКАЗЫ, МОИ ЭССЕ ОБ АМЕРИКЕ, Перевод - гимнастика ума
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments